Translation of "keeping with the" in Italian


How to use "keeping with the" in sentences:

In keeping with the policy of compromise with the Canaanites, David turned seven of Saul’s descendants over to the Gibeonites to be hanged.
Fedele alla sua politica di compromesso con i Cananei, Davide inviò sette discendenti di Saul ai Gibeoniti per essere impiccati.
And that's in keeping with the international composition of this outfit.
Quindi adatto al carattere internazionale di questa squadra.
In keeping with the spirit of passionate experimentation of the Dead Poets, I'm giving up the name Charles Dalton.
Conformemente al nostro spirito di appassionata sperimentazione, io rinuncio al nome di Charles Dalton.
Officially, for teachings not in keeping with the Bajoran faith.
In teoria, perché i suoi insegnamenti sono in contrasto con la fede bajorana.
In keeping with the laws of the People's Republic of China the guilty parties have now confessed to the crime of conspiracy and murder, namely, the death of Hong Ling.
Secondo le leggi della Repubblica Popolare Cinese i colpevoli hanno confessato i loro crimini, cospirazione e omicidio, che hanno causato la morte di Hong Ling.
It's hardly in keeping with the village's rustic esthetic, is it?
Non e molto in tono con lo stile rurale del villaggio.
We begged him in vain to make his residence more in keeping with the village's rustic esthetic.
L'avevamo pregato invano di armonizzarla con lo stile rurale del villaggio.
It wouldn't really be in keeping with the whole secrecy thing, people looking in.
Non aiuterebbe a mantenere la segretezza, gente che guarda dentro.
When this occurs, we are happy to offer customers a longer tour of the Vatican Museums in keeping with the advertised total length of the tour.
In questo caso, siamo lieti di offrire ai clienti un tour più esteso dei Musei Vaticani in linea con la lunghezza totale pubblicizzata per il tour.
The ethics of the jungle and the morals of the primeval forests are not in keeping with the standards of later dispensations of revealed religion and higher spiritual development.
L’etica della giungla e la morale delle foreste primordiali non sono in armonia con le norme delle dispensazioni successive della religione rivelata e dello sviluppo spirituale superiore.
However, another interpretation, which seems to be more in keeping with the context, is that Genesis 6:3 is God’s declaration that the flood would occur 120 years from His pronouncement.
Un’altra interpretazione, che sembra più attinente al contesto, è che Genesi 6:3 corrisponde alla dichiarazione di Dio che il diluvio sarebbe successo 120 anni dopo.
The series has been designed with a focus on clean lines, natural materials and fine craftsmanship, in keeping with the Scandinavian design tradition.
La serie è stata progettata con particolare attenzione alla pulizia delle linee, alle materie naturali e alle competenze artigiane, in linea con la tradizione del design scandinavo.
Her professionalism and devotion to duty reflected great credit upon herself and were in keeping with the highest traditions of the United States Naval Service.
La professionalita' e la dedizione al dovere del tenente Rollins... le hanno donato prestigio e sono state in linea con le piu' alte tradizioni del Servizio Navale statunitense.
Keeping with the Halloween theme, I ran a search on the property address and found this.
Restando in tema di Halloween, ho fatto una ricerca e ho trovato questo.
And I, like him, intend to work day and night for the glory of our kingdom, in keeping with the teachings of Luther, our spiritual guide.
Ed io, come lui, intendo lavorare giorno e notte per la gloria del nostro regno, rispettosa dell'insegnamento di Lutero, la nostra guida spirituale.
Commissioned in keeping with the Valois tradition.
Commissionato in linea con la tradizione dei Valois.
I. whereas any political initiative concerning the digital single market must be in keeping with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular Articles 11, 13, 14, 16, 17 and 22 thereof;
I. considerando che qualsiasi iniziativa politica riguardante il mercato unico digitale deve essere conforme alla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, e segnatamente gli articoli 11, 13, 14, 16, 17 e 22;
But there are places where for centuries now they have been serving organic, fresh, locally grown produce in keeping with the seasons – namely, the Croatian markets.
Ci sono, però, luoghi in cui da secoli il mangiare è genuino, da sempre in armonia con i ritmi del tempo e le stagioni: alludiamo ai mercati rionali della Croazia.
They went on building till it was complete, in keeping with the word of the God of Israel, and the orders given by Cyrus, and Darius, and Artaxerxes, king of Persia.
E finirono i loro lavori di costruzione secondo il comandamento dell’Iddio d’Israele, e secondo gli ordini di Ciro, di Dario e d’Artaserse, re di Persia.
The use of differentiated appropriations for such expenditure should therefore be permitted, as this is more in keeping with the multi-annual nature of the actions.
Per queste spese occorrerebbe quindi consentire l'impiego di stanziamenti dissociati, il che sarebbe maggiormente conforme al carattere pluriennale delle azioni.
Your inspirational valor and supreme dedication to your comrades is in keeping with the highest traditions of service, and reflect utmost credit to yourself, your crew and the Federation.
Il suo grande coraggio e la sua dedizione ai compagni si iscrive nella più alta tradizione delle Forze Armate ed è motivo di orgoglio per lei il suo equipaggio e la Federazione.
Right. It's also in keeping with the victimology and abduction sites.
Si nota anche la stessa vittimologia e gli stessi luoghi di rapimento.
Perfection is certainly keeping with the profile.
Un perfezionista, coincide con il profilo.
I answered the questions as truthfully as I could, in keeping with the oath I took on the stand.
Ho risposto alle domande il piu' onestamente possibile, mantenendo il giuramento che avevo fatto sul banco dei testimoni.
So in keeping with the film, this area will be in black and white, and then an explosion of technicolor.
Quindi, nel rispetto del film, questa zona sara' in bianco e nero, mentre di qua... un'esplosione di Technicolor.
Anyway, in keeping with the prison theme, among the items we served were chocolate bars and a Jewish smoked salmon called lox.
Comunque, per mantenere vivo lo spirito della prigione... tra le cose che abbiamo servito c'erano barrette di cioccolato, e una ricetta ebraica col salmone affumicato... le strisce di sole.
In keeping with the leave no trace principles, you should take care when placing your fire pit on the ground, particularly in places where you are not allowed to have an open fire including along river banks.
In linea con i principi di non lasciare traccia, è necessario prestare attenzione quando si posiziona la buca per il fuoco a terra, in particolare nei luoghi in cui non è consentito avere un fuoco aperto, anche lungo le sponde del fiume.
In keeping with the tradition of all Churches of Scientology, the Office of L. Ron Hubbard stands in honor of the Scientology Founder and symbolizes that this Church is true to his writings and ideals.
Come per tradizione in tutte le Chiese di Scientology è presente l'Ufficio di L. Ron Hubbard, in onore del Fondatore di Scientology, e sta ad indicare che quella Chiesa è fedele ai suoi scritti e ideali.
In keeping with the same motive, it became the fashion to look ugly.
Per lo stesso motivo divenne di moda sembrare brutti.
The lighting of the halls was redone, now there is modern artificial lighting, which is more in keeping with the atmosphere of the bourgeois salons and interiors, for which the canvases were written.
L'illuminazione delle sale è stata rifatta, ora c'è un'illuminazione artificiale moderna, che è più in sintonia con l'atmosfera dei salotti e degli interni borghesi, per i quali sono state scritte le tele.
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,
Paolo, che Dio ha voluto mandare come apostolo di Gesù Cristo ad annunciare a tutti la promessa della vita eterna per mezzo di Gesù Cristo,
On the site they are presented in a wide variety of colors, so choose the most appropriate and in keeping with the interior design is not difficult.
Sul sito sono presentati in una vasta gamma di colori, in modo da scegliere la più appropriata e in linea con il design degli interni non è difficile.
In keeping with the ‘leave no trace’ principles you should take care when placing your fire pit on the ground, you should try and make sure that you don’t scorch the ground where possible.
In linea con i principi di "non lasciare traccia" dovresti fare attenzione quando metti il tuo pozzo del fuoco a terra, dovresti cercare di assicurarti di non bruciare il terreno dove possibile.
5.7900249958038s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?